Zenzai

Este é um doce que está ligado à minha infância. Ao contrário de bolos, biscoitos, chocolates, esse eu só poderia comer em casa, porque aqui no Brasil são poucos lugares que preparam, se preparam. Trata-se de uma sopa doce de feijão azuki com bolinhas de massa de arroz. É servida quente, geralmente entre as refeições (os japoneses não têm o hábito de servir sobremesas). Pode soar estranho para nós, brasileiros. Feijão doce já não é algo que nos atraia. Sopa doce também não, embora gostemos de canjica.

Para fazer é fácil. Basta deixar de molho feijão azuki por 6 horas ou mais e cozinhar até ficar macio mas sem desmanchar por completo. Adiciona-se açúcar – geralmente é bem doce, eu ando diminuindo o açúcar em geral –  cozinhar até o açúcar dissolver-se por completo e formar um caldo grosso e adicionar as bolinhas de massa de arroz mochi.

Para as bolinhas (shiratama dango), deixei de molho arroz para mochi (mochigome) por uma noite. Triturei no liquidificador com água até que eu não sentisse grânulos nessa mistura. Coei em um saco de pano e obtive uma massa branca, lisa. Ela é modelada em discos pequenos e cozida em água fervente. Gostamos de adicionar sal à massa, para dar um contraste ao doce. Quando as massinhas estiverem cozidas, sem gosto de arroz cru, é só retirar da panela e jogar em água gelada. Essa massinha tem gosto e textura parecida com o mochi. E falando em mochi, ao invés dessas bolinhas, pode-se servir com um pedaço de mochi assado também.

PS: Antigamente era muito difícil achar arroz para mochi. Costumava ser raro e caro. Como substituto usava-se uma massa de farinha de trigo. Misturava-se água quente à farinha, modelava-se bolinhas e cozinhava-se em água fervente, como nhoque. Ainda hoje há quem faça assim.

 

Share This Post
Esta entrada foi publicada em Culinária japonesa, Doces, receita com as tags , . ligação permanente.

20 Responses to Zenzai

  1. Debora Sakama Dutra diz:

    Marisa,
    Minha obachan fazia senzai(nem sabia que esse era o nome). Depois que ela não pode mais cozinhar nunca mais comi essa delícia, ela fazia com as bolinhas de farinha e de vez em quando colacava o moti mesmo. Obrigada por compartilhar a receita vou fazê-la para meu filho. Seu blog é maravilhoso, não são apenas receitas que você compartilha, são tradições e histórias familiares que você nos ajuda a resgatar. Bjs.

    • Marisa Ono diz:

      Pois é, Deobora e Aldicéia. Lembrei de publicar essa receita, tão simples, mas que é algo que não se come fora de casa (pelo menos não aqui no Brasil) e geralmente está carregada de lembranças familiares. Também queria falar sobre os bolinhos de massa de arroz mochi, fáceis e macios, opção para quem não encontra mochi.

  2. Aldicéia diz:

    Oi Marisa! Sou sua seguidora. Volta e meia passo por aqui pra ver suas delícias. No último dia 29/04 a tia do meu marido fez na chácara, estavam reunidos os irmãos e lembraram do tempo que a Obatian fazia pra eles. É muito gostoso ver a alegria, a saudade boa. Bj pra vc.

  3. Tamy diz:

    Meu oditian adorava isso! =) Só q minha mãe comprava moti pronto e a gente grelhava na frigideira e colocava na sopa! hehe
    Boas memórias

  4. Priscila diz:

    Oh! Senzai! Acho que tem gosto de infância para a maioria dos nikkeyjins!
    Lembro que no inverno eu comia isso na segunda-feira de manhã, e no sábado! Não me pergunte porque segunda, mas a minha tia fazia toda segunda de manhã. Só que nós, meus irmãos e eu, gostávamos com o azuki batido, e ela colocava dango mesmo. Que delícia!
    Ah! Sábado de noite tomavávamos amazake também! Coisas da infância… X3

    • Marisa Ono diz:

      Yuri e Priscila, não era um doce muito frequente em casa. Acho que consumíamos só no inverno, mesmo. Mas é aquela coisa que de vez em quando dá uma saudade…

  5. Marisa, está uma delícia só de olhar! Aqui em casa também é um favorito, faço quando posso e é sempre tããão booommm….
    Beijos!
    Yuri

  6. Keiko Hayashi diz:

    Marisa, conheço isso como Oshiruko, é o doce que mais faço aqui em casa, quando fica frio meus filhos pedem a sopa doce de azuki; faço com dangô mesmo.

    • Marisa Ono diz:

      Keiko, oshiruko é uma sopa doce feita com anko. O azuki é cozido, peneirado e coado. O resultado é uma sopa mais lisa, com um certo brilho.

  7. Keiko Hayashi diz:

    Tks! Marisa,por compartilhar dos seus conhecimentos, para mim era tudo igual pois lembro que alguns “otonás” chamavam de zenzai, então oshiruko era o termo infantil do prato.

  8. kunta diz:

    Minha mãe fazia senzai.

  9. Mayra diz:

    Marisa adoro teu blog!
    Gostaria de saber se essa maneira de fazer mochi serve para fazer aqueles que depois ão fritos e comidos com shoyu e açúcar. É só passar em maizena ou farinha?
    Não sou descendente de japonês, mas descobri muitas coisas com a obatchan do meu namorado.

    • Marisa Ono diz:

      Não, Mayra. Aquele mochi grelhado é feito no pilão ou na máquina de mochi e é feito com arroz tipo mochi cozido no vapor. As massinhas feitas com farinha de arroz não são tão consistentes. Não uso farinha nem amido de milho por conta do sabor. Sempre prefiro a farinha do próprio arroz para mochi, já existe produto nacional sendo comercializado em alguns supermercados.

  10. Mayra diz:

    Não sei se já conhece, mas normalmente no primeiro final de semana de Agosto acontece o Sakura Matsuri no Parque do Carmo. E no domingo tem barraquinha de sakura mochi. A fila fica enorme, então é bom ir cedo. Tenho a impressão de que este ano as cerejeiras irão florir antes do festival, mas a festa é sempre bacana! Fica o blog da minha cunhada com as dicas: http://comamesepuderes.tumblr.com/post/889441853/festival-das-cerejeiras-sakura-matsuri
    Abraço

  11. Marcia diz:

    Ola Marisa!! Te admiro desde a comunidade do Claudio Sampei “Comida Japonesa” do Orkut. Recentemente comecei a te acompanhar o Blog.
    Parabens pelas receitas e trabalho!
    Sobre o nome dessa receita, nao seria Zenzai? Senzai em nihongo quer dizer sabao.
    Ha ainda quem o chame de Oshiruko, apesar deste ser com koshian (sem graos inteiros, se nao me engano).(^-^)

    • Marisa Ono diz:

      Ops, é mesmo, escrevi errado, já corrigi. Pois é, pelo que me explicaram, a diferença entre um e outro está no anko (tsubu ou koshi-an). Já meu pai (que era japonês) dizia que japonês tem mania de botar um nome em cada coisa, mesmo que a diferença seja mínima. Ele resmungava: “anko por fora tem um nome, anko por dentro leva outro” – ironizando o fato de tantos doces serem à base de feijão por lá.

  12. Marcia diz:

    Pois eh… e vc me fez lembrar de um programa da tv japonesa que falava dessa diferenca do oshiruko e zenzai. Esses ainda tem diferenca neh, mas dai falaram sobre botamoti e ohagi(ohagui). Os dois sao a mesma coisa, os nomes nao mudam por causa da regiao e sim de estacao do ano. Na Primavera era botamoti e no outono era chamado de ohagi. Hoje em dia a maioria fala ohagi o ano inteiro, ate mesmo nas grandes e centenarias lojas de wagashi. O restante da historia vou ficar devendo…rs

  13. Beta diz:

    Gostei do comentário sobre a massinha. Era justamente o que procurava. Como alguém anteriormente comentou, oshiruko e amazake são boas lembranças da minha mãe em dias frios, assim como um mingauzinho com shoga raladinho.
    Lembro das massinhas mas não sabia que farinha minha mãe usava. Fiz com farinha de trigo e água fria (deve ter diferença em relação a quente) e não gostei do gosto (tb vi um comentário sobre)
    Na proxima vou experimentar com farinha de mochigome que deve ser diferente de farinha de arroz encontrada em produtos veganos. Ou não?

    • Marisa Ono diz:

      Beta, é diferente. Muitas vezes é vendido como glutinous rice flour em lojas de produtos orientais. Esse arroz tem muito mais amido.

Os comentários estão fechados.